11 января 2017, 14:40

Казахстанские ученые посчитали слово «бешбармак» унизительным

Актюбинские ученые просят изменить название блюда «бешбармак». Они пытаются обратить внимание общественности на ошибку, которая, по их мнению, унижает весь казахский народ.

Казахстанские ученые посчитали слово «бешбармак» унизительным

Ученые Актобе выступают против того, чтобы национальное блюдо казахов называли «бешбармак». Слова «бес бармақ» в переводе значат «пять пальцев», объясняется тем, что его едят руками.

«Кому-то покажется забавным, а я считаю оскорбительным. Например, китайцы, японцы, а также некоторые народы Юго-Восточной Азии едят свои блюда палочками, но их блюда не называются же «две палочки». К тому же любой тюркоязычный народ знает, что «бармақ» – это большой палец, на руке и на ноге. А другие пальцы руки называются «саусақ», а на ногах «башпай». То есть у нас на одной руке один «бармақ» и четыре «саусақ». Получается, мы мутанты, которые имеют по десять больших пальцев на одной руке?» — возмущается доктор философских наук Алтай Тайжанов.

«Все это связано, прежде всего, с европоцентризмом, — отмечает ученый. — Они считали другие народы некультурными и отсталыми. Но кушать мясо вилкой, ложкой и сервировочным ножиком с одной стороны неудобно, с другой, не тот вкус.

Присоединиться в нашу группу WhatsApp
Jypara
4 комментария
  • Alhk90
    По поводу заметки профессора А.Т.Тайжанова в портале «B-News-kz» «Актюбинских ученых оскорбляет  слово «Бешбармак».
    Хотелось бы дать определенные разъяснения касательно отзывов в социальных сетях по вышеназванной заметке,  среди которых порою встречаются необоснованные и неадекватные высказывания и посты в адрес профессора Алтай Тайжанова. Я как человек, который хорошо знает его, могу смело утверждать,  что он не тот человек, который разменивается на подобные мелочи (чтобы самостоятельно публиковаться на страницах интернета, чтобы стать признаваемым. Его и так признают широкая общественность как видного ученого в своей сфере. Однако, насколько мне известно многие люди, особенно журналисты часто обращаются по поводу разъяснения определенных понятий, и публикуют их интернет-порталах. Особенно это касательно традиции и обычаев которые забыты и искажены на современном этапе. Профессор Тайжанов в отличие от некоторых государственных служащих и депутатов не отказывается давать интервью. Давая ответ на вопросы журналистки о данной проблеме (о слове «бешбармак») он не думал, что это будет опубликовано в социальных сетях, тем более в искаженном виде. Грамотному человеку видно, что в портале опубликованы частичные отрывки единого целого. Здесь мне кажется, нужно не обвинять того, кто дал интервью, а тех кто опубликовал (журналистов). Поэтому не понимая истинную сущность идеи обливать уважаемого человека грязью не было бы разумным. Как говорят «Зри в корень!».
  • Нарындык
    Нарынды майда тууралган эт деп кайсы жерден уктуң? "Нарын" деген сөз монгол тилинен "күн" деп которулат.
    Казактар кыргыздын бешбармагын өз тилинде кантип аташты таппай атса керек. Өздөрү жөн эле Ет деп эле коюшат менин алардын арасында укканым боюнча
  • Тариэл
    Бешбарктын чыныгы аты - Нарын. Нарын - майда тууралган эт деген маани берет. Этти нарын кылып туурай сал дегендей. Бирок окумуштуулар айта берет, беш бармак азыр нормально эле айтылып калды.
  • Анонимно
    бешбармак" имеет вообще другой глубокий смысл, а эти поверхностные доклады псевдоучёных курам на смех. И вообще, бешбармак это кыргызское блюда, а у них мясо по-казахски

KABARLAR.ORG 2017

Нашли ошибку?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter