В Торонто, Канада, вышел в свет сборник переводов для детей под названием «Волшебный мост». Этот уникальный проект, составленный Наргисой Карасартовой, членом Национального союза писателей Кыргызской Республики, включает в себя произведения современных кыргызстанских авторов, переведенные на русский и английский языки.
Сборник уже доступен для заказа на сайте издательства lulu.com и вскоре появится на крупнейших книжных платформах, таких как Amazon. Это позволит читателям со всего мира легко приобрести книгу, независимо от их местоположения.
«Волшебный мост» — это мультиязычный сборник, целью которого является расширение читательской аудитории и популяризация кыргызской литературы на международной арене. В него вошли произведения 22 авторов из Кыргызстана и одного из Казахстана, среди которых Перисат Абдалиева, Бермет Алымбаева, Бубуйра Бектенова и другие. Эти произведения учат доброте, красоте и чистоте, подчеркивая культурное богатство кыргызского народа.
Бермет Алымбаева, также член Национального союза писателей КР, отметила значимость книги в укреплении культурных связей между Кыргызстаном и другими странами, а также в продвижении кыргызских традиций. Наргиса Карасартова подчеркнула, что её переводы вдохновляют кыргызских авторов на дальнейшую творческую работу и помогают им становиться лауреатами международных конкурсов.
Книга будет печататься по мере поступления заказов, и уже сейчас 50 экземпляров, из которых 23 переданы авторам, готовы для распространения. Остальные копии планируется передать в библиотеки, чтобы как можно больше людей могли познакомиться с кыргызской литературой.
Лейла Карасартова, одна из авторов сборника, добавила, что проект помогает сделать кыргызских авторов известными на международной литературной сцене. Она отметила, что произведения в сборнике отличаются яркостью и красочностью, и в чем-то даже превосходят работы зарубежных авторов.