23 мая 2018, 11:19

И. Пирматов: Когда я вижу афиши у кинотеатров в Бишкеке с переводом названий, то становится очень обидно

Депутат Исхак Пирматов  интересуется, кто ответственен за перевод названий иностранных фильмов на кыргызский язык. Об этом он спросил 23 мая на заседании парламента.

«Когда я вижу афиши у кинотеатров в Бишкеке с переводом названия иностранных фильмов, то становится очень обидно. Кто регулирует этот вопрос? Национальная комиссия по государственному языку?» - спросил он.

В ответ глава Комиссии Назаркул Ишекеев сообщил, что у них таких полномочий нет. «Этим вопросом занимается Антипомонопольный комитет. Штрафы тоже относятся к ним», - сказал он.

Однако директор Антимонопольного комитета Шухрат Сабиров сообщил, что данный вопрос относится к органам местного самоуправления.

«Так кто ответственен в этом вопросе? Национальная комиссия говорит, что Антимонопольный комитет, они в свою очередь говорят, что органы МСУ. Ответственных нет?» - спросил И.Пирматов.

«При мэрии Бишкека есть лингвистическая комиссия, они решают правильно или нет. Такие же комиссии есть в каждом районе. За нарушения норм штрафует Антимонопольный комитет», - сказал глава Национальной комиссии по государственному языку.

Дискуссия еще не началась.
Вы можете оставить первый комментарий.

Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 360 дней со дня публикации.

KABARLAR.ORG 2021